Stable? Cave? House?
It’s amazing how much “information” can be added to a couple of Bible verses. Luke 2:6-7 for instance. You’ve heard these verses and read them scores of times, and you’re about to read them again:
“And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.”
Let’s look at the word “inn” for a moment.
The underlying Greek word for “inn” is “kataluma.” This word kataluma is only used one other time in the Bible, and that is in Luke 22:11 where it is translated “guest chamber” or “guest room.” You ask me why the King James translators chose to translate the word as “inn” here in Luke 2 and “guest chamber” in Luke 22? I have no idea.